menu-i-vini-logo-il-boccio-aosta
Prenota un tavolo
altro-logo-bianco-piccolo-il-boccio-aosta
MENU
Le nostre specialità

Menu

Menu fisso
Antipasti e insalate
Cucina
Pizze
Bevande
Vini
Allergeni
Menu fisso

MENU € 24,00 SOLO A PRANZO - MIDI - LUNCH   

Antipasti - Entrée – Starter

Sformatino di zucchine e porri con fonduta e crostini
Flan de courgettes et poireaux avec fondue et croûtons
Courgettes and leeks flan with fondue sauce and croutons
Crudo e melone
Jambon cru et melon
Raw ham and melon
Caprese di bufala
Vitello tonnato con insalata russa.
Veau à la sauce au thon aver salate russe.
Veal in tuna sauce with Russian salad.

Primi piatti - Premiers plats – First courses

Gnocchi al ragù o alla fonduta
Gnocchi à la sauce bolognaise ou à la fondue
Dumpling with bolognese sauce or fondue sauce
Casarecce con guanciale, finocchi stufati e bleu d'Aoste
Pàtes au guanciale, à la compone de fenoli et blu d'Aoste
Pasta with bacon stende fenile and blu D'Aosta
Mezze maniche con verdure croccanti e zafferano
Pàtes courtes aux lègumes croquants et au safran
Short pasta with crispy vegetables and saffron

Secondi piatti con contorno - Plats principaux – Main courses

Coniglio alla cacciatora
Lapin cuit à la poêle avec tomates et olives
Pan-cooked rabbit with tomato and olives
Roast beef con purée
Salsiccetta in umido
Saucisse en sauce de tomate
Stewed sausage

MENU A PERSONA – NON DIVISIBILE - PAS DIVISIBLE - NOT DIVISIBLE

Coperto, pane e servizio € 2,50
Pain et service € 2,50
Cover charge, bread and service € 2.50

Comprende due piatti a scelta del giorno e dessert
Comprend deux plats au choix et dessert
Includes two dishes of your choice + dessert

 

FUORI MENU

Piatto unico € 20.00: Salsiccetta, coniglio, polenta concia e naturale
Plat unique: saucisse, lapin, polenta beurre et fromage et naturel
Single course: sausage, rabbit, polenta butter and fontina cheese and natural

 

 

Antipasti e insalate
Antipasti
Sformatino di porri e zucchine con fonduta e crostini
Flan de poireaux et courgettes avec fondue et croûton
Courgettes and leeks flan with fondue sauce and crouton
12,00
Battuta di fassone al coltello
Bœuf Fassone au couteau
Minced raw meat (Fassone)
15,00
Vitello tonnato con capperi di Salina
Veau froid à la sauce de thon et câpres de Salina
Cold veal with tuna sauce and capers of Salina
14,00
Tartare di tonno con insalata di finocchi e arance
Tartare de thon avec salade de fenouil et d'orange.
Tuna tartare with fennel and orange salad
15,00
Caprese di bufala
Mozzarella di bufala tomates et origan.
Mozzarella di bufala tomatoes and oregano
12,00
Prosciutto crudo e melone
Jambon cru et melon
Raw ham and melon
12,00
Degustazioni di formaggi del territorio
Assiette des fromages du terroir.
Aosta Valley cheeseboard.
12,00
Tagliere valdostano
Planche de charcuterie et fromages valdôtains
Cold cuts and cheese platter
20,00
** Prodotti surgelati
Insalatone
Insalata di pollo e salsa allo yogurt
Salade de poulet au yaourt
Yoghurt chicken salad
14,00
Insalata Valdostana con mele, mocetta, toma, noci, crostini
Salade valdôtaine avec pommes, viande salée, noix, fromage et croùtons de pain
Valle D'Aosta salad with apples, salted meat, walnuts, cheese and bread croutons
14,00
Insalata chèvre cauda con miele, noci e mele
Salade de fromage de chèvre chaud avec noix, pommes et miel
Warm goat cheese salad with honey nuts and apples
14,00
Nicoise con tonno, filetti di acciughe, peperoni, cipollotti di Tropea, uovo sodo, pomodorini, olive nere, insalata
Nicoise avec thon, anchois,olives noires, salade, oeuf, poivrons, oignons, tomates cerises
Nicoise with tuna, anchovies, black olives, salad, boiled egg, peppers, onion, cherry tomatoes
14,00
Cucina
Primi piatti
*Ravioli di ricotta e mentuccia al pomodoro
Raviolis à la ricotta et à la menthe avec sauce tomate
Ricotta and mint ravioli with tomato sauce
14,00
*Gnocchi di patate al ragù
*Gnocchi à la bolognaise
*Dumplings bolognese sauce
13,00
*Gnocchi di patate alla fonduta
*Gnocchi à la fondue
*Dumplings with fondue
14,00
*Tagliatelle al ragù
*Tagliatelle à la bolognaise
*Tagliatelle with meat sauce
13,00
Casarecce* con finocchio stufato, guanciale croccante e Bleu d'Aoste
Pasta avec fenouil à l'étouffée, guanciale croustillant et Bleu d'Aoste
Pasta with braised fennel, crunchy guanciale and Bleu d'Aoste cheese
14,00
Polenta concia (burro e Fontina)
Polenta avec beurre et Fontina
Polenta with butter and Fontina
12,00
*Spaghetti alla chitarra con verdure croccanti e zafferano
*Spaghetti aux oeufs,lègumes croquants et safran
*Spaghetti with crispy vegetables and saffron
13,00
*Fettuccine con pomodorini, pesto e gamberoni**
*Fettuccine aux tomates cerises, au pesto et aux crevettes royales
*Fettuccine with cherry tomatoes, pesto and king prawns
15,00
* Pasta fresca ** Prodotto surgelato
Secondi piatti con contorno
Sottofiletto di fassona con patate al forno e verdure grigliate
Sous- filet de boeuf avec pommes de terre au four et légumes grillés
Ox fillet with baked potatoes and grilled vegetables
26,00
Filetto di maiale con cipolle caramellate e Bleu d'Aoste
Filet de porc avec oignons caramélisés et Bleu d'Aoste
Pork tenderloin with caramelized onions and Bleu cheese
22,00
Trancio di tonno alla griglia con insalata di finocchi e arance
Steak de thon grillé avec salade de fenouil et d'orange
Grilled tuna steak with fennel and orange salad
24,00
Moscardini ** in umido con crostone di pane
Petits poulpes**à l'étouffée avec cote de pain
Stewed baby octopus**with bread rib
18,00
Baton del boccio con purèe e verdure
Brochette de filet lardèe avec purèe de pommmes de terre et lègumes
Stewer of tenderloin, larded, with mashed potatoes and vegetables
22,00
Roastbeef con purèe
Roti de boeuf avec purée
Roast beef with mash
20,00
Piatto unico (salsiccetta, coniglio, polenta concia e naturale)
Plat unique:sausisse,lapin,polenta avec beurre et fromage ou nature
Single course:sausage, rabbit,polentawith butter and cheese or natural
20,00
Hamburgher** o Cheeseburger** di Fassona piemontese, circa 280/300 gr con cipolle caramellate, pomodori, insalata, peperoni, patate fritte** e salse
Hamburger/Cheeseburger avec oignons caramélisés, tomates, salade, pommes de terre frittes et sauces
Hamburger/cheeseburger with caramelized onions, tomatoes,salad, peppers, fried potatoes and sauces
20,00
** Prodotto surgelato
Contorni
Patate fritte** / al forno
Frites */ Pommes de terre au four
French fries* / Baked
6,00
Purèe
6.00
Verdure del giorno o alla griglia
Légumes du jour ou grillées
Vegetables of the day or grilled
6,00
Insalata mista
Salade composée
Mixed salad
6,00
Insalata verde
Salade verte
Green salad
4,00
Polenta al naturale
Polenta au naturel
Natural polenta
4,00
** Prodotto surgelato
Desserts
Tiramisù
6,00
Sfogliatina con crema chantilly, scaglie di cioccolato e fiocca
Mille-feuille avec crème chantilly,chocolat,fiocca
Mille-feuille with whipped cream, chocolate,fiocca
6,00
Crema di Cogne con tegole valdostane
Crème de cogne avec biscuits Tegole
Cogne cream with Tegole biscuits
6,00
Panna cotta al cioccolato/ caramello/frutti di bosco
chocolat/caramel/fruits rouges
chocolate/caramel/wild berries
6,00
Crème Caramel
Crème Caramel
6,00
Semifreddo all'amaretto con crema inglese, granella di nocciole e caramello
Crème froide à l'amaretto avec crème patissière miettes de noisettes et caramel
Amaretto cold cream with custard, hazelnut crumbs and caramel
7.00
Affogato al caffè ( fior di latte )
Affogato al caffè
Affogato with fiordilatte coffee
6.00
Sorbetto al limone
Sorbet au citron
Lemon sorbet
3.00
Sorbetto con vodka
Sorbet à la vodka
Sorbet with vodka
6.00
Pizze
Pizze rosse
Marinara
pomodoro, aglio, olio EVO, origano
8
Margherita
pomodoro, mozzarella, basilico
9
Bufalina
pomodoro, mozzarella di bufala, basilico
12
Napoli
pomodoro, mozzarella, capperi, acciughe, origano
11
Prosciutto cotto
pomodoro, mozzarella, prosciutto cotto
10
Prosciutto e funghi
pomodoro, mozzarella, prosciutto, funghi
11
4 stagioni
pomodoro, mozzarella, prosciutto, funghi, carciofi, olive, origano
12
Tonno e cipolla
pomodoro, mozzarella, cipolla di Tropea, tonno
11
Diavola
pomodoro, mozzarella, salame piccante, peperoncino, origano
11
Salame e gorgonzola
pomodoro, mozzarella, salame Milano, gorgonzola
12
Golosa
pomodoro, mozzarella, salsiccia, funghi, gorgonzola, origano
13
Valdostana
pomodoro, mozzarella, prosciutto, fontina
11
Siciliana
pomodoro, mozzarella, cipolla di Tropea cotta, olive nere, acciughe, origano
11
Calzone
pomodoro, mozzarella, prosciutto, funghi, origano
12
Vegetariana
pomodoro, mozzarella, verdure grigliate
10
Americana
pomodoro, mozzarella, würstel, patatine fritte
10
Calabrese
pomodoro, mozzarella, salame piccante, cipolla di Tropea, 'nduja
13
Parmigiana
pomodoro, mozz., melanzane fritte, ricotta salata, parmigiano, basilico
13
Sfiziosa
pomodoro, mozz., salame piccante, cipolla di Tropea, gorgonzola
12
Pizze bianche
Focaccia al rosmarino
5
Boccio
mozzarella, pancetta coppata, stracchino
12
Speck e brie
mozzarella, speck, brie
11
Amalfi
mozzarella di bufala, pomodoro fresco, acciughe,
tonno, capperi, olio al basilico
12
Valtellina
mozzarella, in uscita pomodoro fresco, bresaola,
rucola, grana
13
Crudo
mozzarella, in uscita prosciutto crudo
12
Quattro formaggi
mozzarella, gorgonzola, brie, fontina
12
Mortazza
bufala, crema di pistacchio, in uscita mortadella,
granella di pistacchio, basilico fresco
14
Pizza alla Nutella
8
Bevande
Bevande
Acqua minerale microfiltrata
Hydra naturale/frizzante 0,75 Lt
2,50
Vino al calice
Nebbiolo, Trasor, Barbera del Boccio, Pinot Noir,Torrette,mayolet, Premisse, Prosecco
4,00
Bibite
3,00
Succhi di frutta
3,00
Sciroppo
3,00
Liquori nazionali
4,00
Liquori esteri
5,00
Caffé
1,50
Caffé corretto
2,00
Birra
Moretti bionda - cl 0,20
Birra alla spina
3,00
Moretti bionda - cl 0,40
Birra alla spina
5,00
Moretti bionda - Lt 1
Birra alla spina
12,00
Ichnusa non filtrata - cl 0,20
Birra alla spina
3,50
Ichnusa non filtrata - cl 0,40
Birra alla spina
6,00
Ichnusa non filtrata - Lt 1
Birra alla spina
14,00
Erdinger Weissbräu - cl 0,50
Birre in bottiglia
7,00
Nethuns brown ale- cl 0,50
Birre in bottiglia
7,00
Vini della Casa
Rosso – Bianco – Rosé - 1/4
4,00
Rosso – Bianco – Rosé - 1/2
6,00
Rosso – Bianco – Rosé - 1 Lt
12,00
Aperitivi
Crodino, Bitter, Campari, ecc
4,00
Spritz, Martini, Pernod, ecc
6,00
Vini
Vini Rossi
Pinot noir - cl 0,375
"Cave des Onzes Communes" - Valle d'Aosta
12,00
Gargantua rouge - cl 0,50
"Cave Gargantua" - Valle d'Aosta
15,00
Barbera del Boccio*
Piemonte
16,00
Torrette*
"Cave des Onzes Communes" - Valle d'Aosta
18,00
Mayolet*
"Cave des Onzes Communes" - Valle d'Aosta
20,00
Nebbiolo*
"Az. Agric. Tintero" - Piemonte
20,00
Pinot Noir*
"Cave des Onzes Communes" - Valle d'Aosta
20,00
Trasor*
"Rosset Terroir" - Valle d'Aosta
20,00
Gargantua rouge
"Cave Gargantua" - Valle d'Aosta
22,00
Torrette
"Crotta di Prado" - Valle d'Aosta
22,00
Gamay
"Crotta di Prado" - Valle d'Aosta
25,00
Morellino di Scansano
"Terenzi" - Toscana
25,00
Chianti classico
"Lilliano" - Toscana
25,00
Torrette Sup.
"D. Gerbelle" - Valle d'Aosta
30,00
Pinot noir
"Lo Triolet" - Valle d'Aosta
32,00
Rosso di Montalcino
"Ventolaio" - Toscana
32,00
Labié Torrette Supérieur
"Cave Gargantua" - Valle d'Aosta
34,00
Barbera Spertino
"Barbera Spertino" - Piemonte
38,00
Nebbiolo
"Rosset terroir" - Valle d'Aosta
38,00
Enfer
"Danilo Thomain" - Valle d'Aosta
40,00
Gamaret
"Cave Gargantua" - Valle d'Aosta
40,00
Barbaresco San Giuliano
"Az. Agric. C. Monte" - Piemonte
50,00
Chianti riserva
"Lilliano" - Toscana
50,00
Brunello di Montalcino
"Ventolaio" - Toscana
50,00
Syrah
"Rosset terroir" - Valle d'Aosta
60,00
Amarone
"Tenuta Sant'Antonio" - Veneto
70,00
Heritage
"Lo Triolet" - Valle d'Aosta
80,00
Barolo
"Castiglione" - Piemonte
80,00
Grattamacco Bolgheri sup
Toscana
120,00
* Anche al bicchiere
Vini Bianchi e Bollicine
Gargantua Blanc - cl 0,50
"Cave Gargantua" - Valle d'Aosta
15,00
Premisse*
"Rosset terroir" - Valle d'Aosta
20,00
Arneis*
"Az. Agr. Tintero" - Piemonte
20,00
Gewürztraminer*
"Cave des Onzes Communes" - Valle d'Aosta
20,00
Gargantua Blanc
"Cave Gargantua" - Valle d'Aosta
22,00
Blanc de Morgex et de La Salle
Valle d'Aosta
24,00
Valle d'Aosta rosé
"L'Atouéyo" - Valle d'Aosta
25,00
Petite Arvine
"Rosset terroir" - Valle d'Aosta
32,00
Chambave muscat
"Rosset terroir" - Valle d'Aosta
34,00
Prosecco millesimato*
"Martini" - Piemonte
20,00
Refrain
"Crotta di Vegneron" - Valle d'Aosta
24,00
Rosé spumante
"Az. Vinicola Merotto" - Veneto
25,00
Nevecrino - cl 0.375
"Extra Brut" - Valle d'Aosta
28,00
Nevecrino - cl 0.75
"Extra Brut" - Valle d'Aosta
50,00
Bellavista
Franciacorta
60,00
* Anche al bicchiere
Allergeni

Per qualsiasi informazione su sostanze e allergeni rivolgersi al personale di servizio

In caso di mancanza di prodotto fresco potrebbe essere usato prodotto abbattuto (**) o congelato (*)

Il nostro ristorante, seguendo le norme di legge italiane, conformemente alle prescrizioni del regolamento (CE) 853/04, informa la propria clientela che il pesce acquistato vivo o fresco ed alcune carni vengono sottoposti ad abbattimento termico evitando così la proliferazione batterica. Ci scusiamo ma non sono contemplate le mezze porzioni

Il menu si intende per persona, quindi non divisibile
NON SI ESEGUONO CONTI SEPARATI

 

Pour tout renseignement sur les substances et allergènes, contactez le personnel de service

Produit soumis à abattage thermique (**) ou congelé (*) s'il n'est pas saisonnier

Notre restaurant, suivant la législation italienne, conformément aux exigences du règlement (CE) 853/04, informe ses clients que les poissons achetés vivants ou frais et certaines viandes sont traités thermiquement afin d'éviter la prolifération bactérienne. Nous nous excusons, mais les demi-portions ne sont pas envisagées.

Menu par personne, pas divisible
IL N'EST PAS POSSIBLE DE SÉPARER L'ADDITION

 

For any information on substances or allergens, ask the staff

Blast chill (**) or frozen(*) if not seasonal

Our restaurant, following Italian legal regulations, in accordance with the requirements of Regulation (EC) 853/04, informs its customers that fish purchased live or fresh and some meats are heat-treated to avoid bacterial proliferation. We apologise, but half portions are not contemplated

Per person menu, not divisible
IT IS IMPOSSIBLE TO SPLIT THE CHECK